Bekannte WörterFolgende Wörter bzw. Wortgruppen und entsprechende Bedeutungen sind in den Eragon-Büchern zu finden:
Adurna – Wasser
Adurna rïsa. – Wasser, erhebe dich.
Agaetí Blödhren – Blutschwur-Zeremonie
Aiedail – der Morgenstern
Argetlam – Silberhand
Älfa-Kona – Elfe; respektvolle Anrede einer elfischen Frau
Äthalvard – eine Vereinigung der Elfen, die sich der Bewahrung elfischer Lieder und Gedichte verschrieben hat.
Atra du Evarínya ono varda, Däthedr-Vodr. – Mögen die Sterne über dich wachen, verehrter Däthedr.
Atra Esterní ono thelduin, Eragon Shur’tugal. – Möge das Glück dir hold sein, Eragon Drachenreiter.
Atra Esterní ono thelduin, Mor’ranr lífa unin Hjarta onr, un du Evarínya ono varda. – Möge das Glück dir hold sein, mögest du Frieden im Herzen tragen und mögen die Sterne über dich wachen.
Atera Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waíse skölir frá Rauthr. – Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und mögest du das Unheil anderer auf dich nehmen.
Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra Waíse sköliro frá Rauthr. – Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und möge das Unheil deinen Weg meiden.
Atra nosu waíse vardo fra eld Hórnya. – Mögen wir geschützt sein vor Mithörern.
Audr – hoch; nach oben; aufwärts
Bjartskular – Schimmerschuppe
Bloëdgharm – Wolfkatzenelf
Blöder – anhalten; stehen bleiben
Brakka du Vanyalí sem huildar Saphira un eka! – Vermindere die Magie, die Saphira und mich festhält!
Brisingr – Feuer
Brisingr, iet tauthr. – Werlicht, folge mir.
Brisingr raudhr! – Rotes Feuer! (Befehl zum Heraufbeschwören eines Werlichts)
Dagshelgr – der Heilige Tag
Deyja – sterben
Draumr kópa – Traumsicht
Dröttningu – Prinzessin
Du Deloi lunaea – den Erdboden glätten
Du Fells Nángoröth – Die glühenden Berge
Du Fyrn Skulblaka – Der Drachenkrieg
Du Namar Aurboda – Die Verbannung der Namen
Du Völlar Eldrvarya – Die Brennenden Steppen
Du Vrangr Gata – Der wandelnde Pfad (falsch übersetzt, eigentlich: Du Gata Vrangr)
Du Weldenvarden – Der schützende Wald
Dvergar – Zwerge
Ebrithil – Meister
Edur – länglicher Felsberg
Eka aí Fricai un Shur’tugal! – Ich bin ein Drachenreiter und ein Freund!
Eka eddyr aí Shur’tugal… Shur’tugal… Argetlam. – Ich bin ein Drachenreiter… Drachenreiter… Silberhand.
eta-nein Eka elrun ono. – Ich danke dir/Euch.
Elda – geschlechtsneutrale, sehr respektvolle Anrede
Eldhrimmer O Loivissa nuanen, Dautr abr Deloi / Eldhrimmer nen ono weohnataí medh Solus un Thringa / Eldhrimmer un fortha onr Fëon Vara / Wiol allr sjon. – Wachse, o schöne Loivissa, Tochter der Erde / Wachse so wie im Sonnenschein und Regen / Wachse und öffne deine Frühlingsblüten / damit jeder dich sieht.
Eldunarì – der Seelenhort, der Seelenstein, das Herz der Herzen
Erisdar – flammenlose Laternen der Elfen und Zwerge (benannt nach dem Elf, der sie erfunden hat)
Eyddr Eyreya onr! – Verschließe die Ohren!
Faelnirv – Schnaps aus zerstampften Holunderbeeren und gesponnenen Mondstrahlen
Fairith – Wunschbild; ein mit magischen Mitteln erschaffenes Gemälde
Fell – Berg
Finiarel – respektvolle Anrede für einen viel versprechenden jungen Mann
Flauga – fliegen
Fram – vorwärts, nach vorne
Fricai Andlát – Toter Freund (ein Giftpilz)
Fricai onr eka eddyr. – Ich bin dein Freund.
Gánga – gehen; laufen
Gánga aptr – rückwärts laufen
Gánga fram – vorwärts laufen
Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fódhr. Burthro Laufsblädar ekar undir. Eom kona Dauthleikr… - Singe, oh du weises Schicksal. Von Berundal, dem Unheilgeweihten. Geboren in Eichenlaub. Einem sterblichen Weibe…
Garjzla letta! – Licht verlösche!
Gath sem Oro un Lam iet. – Pfeil, komm in meine Hand zurück geflogen.
Gedwëy Ignasia – Schimmernde Handfläche
Gëuloth du Knífr! – Klinge, werde stumpf!
Haldthin – Dornenapfel
Helgrind – Tor zur Finsternis; auch bekannt als: die Pforten des Todes
Hlaupa – rennen
Hljödhr – still
Indlvarn – die Verschmelzung der Seelen von Drache und Reiter
Jierda – zerbrechen; zuschlagen
Kodthr – fangen
Könungr – König
Kuldr, rïsa Lam iet un malthinae unin Böllr. – Gold, steig in meine Hände und verdichte dich zu einer Kugel.
Kvetha Fricai – Sei gegrüßt, Freund.
Kveykva – Gleißendes Licht
Lámarae – weicher Stoff aus über Kreuz gesponnenen Woll- und Nesselfäden
Lethrblaka – die fledermausartigen Flugrösser der Ra’zac (wörtlich: Lederschwinge)
Letta – stoppen, anhalten
Letta orya Thorna! – Diese Pfeile sollen erstarren!
Liduen Kvaedhí – das Alphabet der Poesie; geschriebene Form der alten Sprache
Loivissa – blaue, langstielige Lilie, die im Imperium wächst
Losna Kalfya iet! – Gib meine Waden frei!
Maela – ruhig, still
Malthinae – festbinden, fesseln
Naina – erhellen
Nalgask – Creme aus Bienenwachs und Haselnussöl zum Einfetten der Haut
Nen ono weohnata, Arya Dröttningu. – Wie Ihr wünscht, Prinzessin Arya.
Osthato Chetowä – Der trauernde Weise
Reisa du Adurna. – Wasser, erhebe dich.
Rïsa – erheben
Seithr – Hexe
Sé Mor’ranr ono finna. – Mögest du Frieden finden.
Sé onr Sverdar sitjia hvass! – Mögen Eure Klingen scharf bleiben!
Sé orúm Thornessa hávr Sharjalví lífs. – Möge diese Schlange zum Leben erwachen.
Shur’tugal – Drachenreiter
Skölir – abschirmen
Skölir nosu fra Brisingr! – Schirme uns vor dem Feuer ab!
Sköliro – abgeschirmt, geschützt
Skulblaka – Drache (wörtlich: Schuppenwedler)
Slytha – Schlaf
Stenr rïsa! – Stein, erhebe dich!
Stydja unin Mor’ranr, Hrothgar Könungr. – Ruhe in Frieden, König Hrothgar.
Svit-kona – respektvolle Anrede für eine sehr weise Elfe
Talos – Kaktus, der am Helgrind wächst
Thaefathan – verdicken, dicker werden, anschwellen
Thorta du Ilumëo! – Sprich die Wahrheit!
Thrysta – zustoßen, zusammendrücken
Thrysta Vindr! – Press die Luft zusammen!
Tohira Ikonoka – Der unversehrte Krüppel
Vakna – erwachen
Varden – die Wächter
Vel Eïnradhin iet ai Shur’tugal. – Mein Wort als Drachenreiter.
Vinr Älfakyn – Elfenfreund
Vodhr – respektvolle Anrede für einen Mann von mittlerem Ansehen
Vor – Anrede für einen männlichen Freund
Waíse heill! – Werde gesund!
Wiol ono – für dich
Wyrda – Schicksal; Bestimmung
Wyrdfell – Elfen-Bezeichnung für die Abtrünnigen
Yawë – das Band des Vertrauens
Zar’roc - Kummer
Hauptquelle: Eragonpedia ( http://eragonpedia.er.funpic.de/wiki/index.php/Die_alte_Sprache )
Quellen: * Christopher Paolini: Eragon - Das Vermächtnis der Drachenreiter. Übersetzt von Joannis Stefanidis. Verlagsgruppe Random House, München 2004. (Im Original erschienen 2003 unter dem Titel Eragon - Inheritance Book One.)
o Kapitel Warnungen (ab S. 174)
* Christopher Paolini: Eragon - Der Auftrag des Ältesten. Übersetzt von Joannis Stefanidis. Verlagsgruppe Random House, München 2005. (Im Original erschienen 2005 unter dem Titel Eldest.)
o Kapitel Im Garten der Schwarzen Blume (ab S. 427)
* Christopher Paolini: Eragon - Die Weisheit des Feuers. Übersetzt von Joannis Stefanidis. Verlagsgruppe Random House, München 2008. (Im Original erschienen 2008 unter dem Titel Brisingr.)
o Über den Ursprung der Namen, Die alte Sprache (ab S. 850)
Ich trage hier einfach weiter Zusammen kann sein das es dann was doppelt hat Aiedail – der Morgenstern
Arget – Silber
Argetlam – Silberhand
Böetq Istalri! – Flammen, brennt!
Breoal – Familie; Haus
Brisingr – Feuer
Dras – Stadt
Draumr kópa – Traumsicht
Du Weldenvarden – Der schützende Wald
Eka aí Fricai un Shur'tugal! – Ich bin ein Drachenreiter und ein Freund!
Ethgrí –(herauf)beschwören
Garjzla – Licht
Gedwëy Ignasia – Schimmernde Handfläche
Geuloth du Kníffir! – Schneide werde stumpf!
Helgrind – Das Tor zur Finsternis!
jierda – verbrechen; zuschlagen
Osthato Chetowä – Der trauernde Weise
Seithr – Hexe
Shur'tugal – Drachenreiter
Slytha – Schlaf
Togira Ikonoka – Der unversehrte Krüppel
Varden – die Wächter
Waíse heill! – Werde gesund
Wiol pömnuria Ilian. – Mir zuliebe.
Wydra – Schicksal, Bestimmung
Yawë – das Band des Vertrauens
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aabr-von,vom
Adurna-Wasser
Agaetí-Blutschwur, Feier
Agaetí Blödhren-Blutschwur-Zeremonie
aí-ein
Aí Varden abr du Shur'tugals gata vanata.-Ein Wächter der Drachenreiter begehrt Einlass.(wörtlich: Ein Wächter von den Drachenreitern begehrt einlass)
Aiedail-Morgenstern
aptr-rückwärts
Arget-Silber
Argetlam-Silberhand
Andlát-tot, tote, toter, totes
Atra-mögen/möge
Atra Esterní ono thelduin, MorŽranr lífa unin Hjarta onr, un du Evarínya ono varda. -Möge das Glück dir hold sein, mögest du Friede im Herzen tragen und mögen die Sterne über dich wachen
Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waíse skölir frá Rauthr.– Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und mögest du das Unheil anderer auf dich nehmen.(wörtlich, Mögen Glück und Zufriedenheit folgen dir und möge dein Werden schützen vor Unheil)
Atra Gülai un ilian tauthr ono un atra ono Waíse sköliro frá Rauthr-Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und möge dein Werden geschützt sein vor Unheil.
Atra nosu-mögen wir, frei übersetzt auch: lasst uns
Atra nosu waíse vardo fra eld Hórnya-Mögen wir geschützt sein vor Mithörern (wörtlich: Mögen wir werden bewacht vor ?eld Hórnya? vllt mit Zuhörer)
Bbaen-Ausdruck für tiefe Trauer oder Kummer (wird an ein anderes wort mit Abostroph angehängt) Ristvak'baen
Bjartskular-Schimmerschuppe
Blaka-fliegen, flieg
blaka-Schwinge, Schwingen
blödh-Blut
Blödhren-Zeremonie
blöthr-anhalten, stehen bleiben
Böetq-Flamme(n)
Brakka-vermindern, reduzieren
Brakka du Vanyalí sem huildar Saphira un eka-Vermindere die Magie, die Saphira und mich festhält
Breoal-Familie, Haus
Brisingr-Feuer
Brunhvitr-weise, weiser, weises
CCelöbra-ehre (vom Verb ehren, ich ehre)
Chetowä-Weise
DDagsheldr-der Heilige Tag
Deloi-Erde
Deloir-grünblättrige Pflanze mit purpurnen Blüten
Domia-Macht
Dras-Stadt
Draumr-Traum
Du-der, den, des,die
Du Fells Nángoröth-Die glühenden Berge
Du Fyrn Skulblaka-der Drachen Krieg
Du Gata Vrangr– Der wandelnde Pfad
Du Grind huildr-Haltet die Tore offen.
Du Silbena Datia-Der seufzende Nebel (eigentlich heißt Rakr Nebel), ist der name eines gesungenen Gedichts
Du Súndavar Freohr-Tod der Schatten (wörtlich: Der Schatten Tod oder Der Tot Schatten, danach richtet sich auch ob Freohr Schatten oder Tod heißt)
Du Völlar Eldrvarya-Die brennende Steppe
Du Vrangr Gata-Name der Magiergruppe, der Varden
Du Weldenvarden-Der schützende Wald (wörtlich: Der Waldwächter)
Dvergar-Zwerge
EEbrithil-Meister
Edoc'sil-Die uneinnehmbare Festung (Name)
Edur-länglicher Felsberg
Eïnradhin-Wort-Versprechen
Eitha-geh, fort mit dir, flieg los, nach Grammatigregel 3 auch gehen, losfliegen
eka-ich
Eka aí fricai un Shur'tugal- Ich bin ein Drachenreiter und ein Freund (wörtlich: Ich ein Freund und Drachenreiter)
Elda-geschlechtsneutrale sehr respektvolle Anrede
Eldrvarya-Steppe
Esterní-Glück
Ethgrí-beschwören, heraufbeschwören
Eom-auf
Evarínya-Sterne
Eyddr Eyreya onr-Verschließe die Ohren (wörtlichrotes Gesicht hren verschließt euch, oder Verschließt Ohren euch)
FFaelnirv-Schnaps aus zerstampften Holunderbeeren und gesponnenen Mondstrahlen
Fairith-Wunschbild, ein mit magischen Mitteln erschaffenes Gemälde
Fethrblaka-Vöglein
Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet Lam.-Vöglein, fürchte dich nicht. Flieg auf meine Hand. (wörtlich: Vöglein, ich ?weohnata néiat? Böses dir/dich. Flieg auf meine Hand.)
Finiarel-respektvolle Anrede für einen vielversprechenden jungen Mann
Finna-finden
Fra-vor, von, vom
Fram-vorwärts
Fricai-Freund
Fricai Andlát-toter Freund (Name eines Giftpizes)
Fyrn-Krieg
GGala-singen, singe
Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fódhr. Burtho Laufsblädar ekar undir.Eom kona Dauthleikr...-Singe, oh du weises Schicksal. Von
Berundal, dem Unheilgeweihten.Geboren im Eichenlaub. einem sterblichen Weibe...
Gánga-laufen
Gánga aptr-rückwärts laufen
Gánga fram-vorwärts laufen
Garjzla-Licht
Gata-begehrt (3. Person singular) (aber bei Du Vrangr Gata heißt gata entwender wandelnd oder Pfad, daher heißt gata vllt Einlass)
Gath-verdichten, verdichte
Gath sem Oro un Lam iet-Pfeil, komm in meine Hand zurückgeflogen (gath heißt eigentlich verdichten)
Gath un reisa du Rakr!-Nebel, verdichte dich und steige empor. (wörtlich: verdichte und steige empor der Nebel oder Nebel und steige empor der verdichte)
Gedwëy Ignasia-Schimmernde Handfäche
Gëuloth-werde stumpf, stumpf, stumpfe ab, abstumpfen, Stumpf
Gëuloth du Knífr-Schneide, werde stumpf! (kein waíse obwohl das werde bedeutet, daher wörtlich: Stumpf der Schneide oder Stumpfe ab der Schneide, doch das der Fällt weg siehe Grammatigregel 2)
Grind-Tore
Gülai-Glück
H
Haina-Böses
Haldthin-Dornenapfel
Helgring-Das Tor zur Finsternis
Hlaupa-rennen
Hljödhr-still
Huildar-festhällt
Hugin-Gedanken
Huildr-halten, offenhalten
Hvass-scharf (Messer)
I
Iet-mein, meine, meines (zwanglos)
Ikonoka-Krüppel
Ilian-Zufriedenheit
Istalri-brennen, brennt
J
Jierda-zerbrechen, zuschlagen
Jierda theirra Kalfis- Brecht ihnen die Schienbeine (wörtlich:Zerbrecht ihre Schienbeine)
K
Kalfid-Schienbeine
Knífr-Schneide
Kodthr-fangen
Kópa-Sicht
Kveths-gegrüßt
Kvetha Fricai (gegrüßt Freunde, da kein sein sie Grammatik)
L
Lam-Hand
Lethr-Leder
Lethrblaka-Lederschwingen, auch name der Flugrösser der Ra'zac
Letta-stoppen, anhalten, erstarren
Letta orya Thorna-Diese Pfeile sollen erstarren (Warscheinlich wörtlich:Erstarren/anhalten/stoppen sollen Pfeile oder Stoppen Pfeile sollen (eher das zweite wegen regel VSV)
Liduen Kvaedhí-das Alphabet der Poesie, geschriebene Form der alten Sprache
Losna Kalfya iet-Gib meine Waden frei
M
Malthinae-festbinden, fesseln (Ganzkörperklammer), Fessle Arme und Beine und lähme den Kiefer
Manin-Gedächtnis
Moi-verwandle dich
Moi Deloi-Erde, verwandle dich! (wörtlich: verwandle dich Erde)
Moi Stenr- Stein, verwandle dich! (wörtlich:verwandle dich Stein)
Mor'ranr-Frieden
Mulabra-will (vom Verb wollen)
N
Nagz-Wolldecke
Nagz reisa- Wolldecke, steige empor
Nalgask-Name einer Creme aus Bienenwachs und Haselnussöl zum Einfetten
Né-nichts
Nosu-wir, uns
O
O-oh
Ono-dich, dir, dein, , deine, deinen, deinem, deines, du
Onr-euer, eure, eures
Orothrim-Narrenweisheit
Orúm-diese, dieser, dieses
Oro-Pfeil
Orya-Pfeile
Osthato-trauernde
Osthato Chetowä-Der trauernde Weise
P
Pömnuria-mein (förmlich)
Q
R
Rakr-Nebel
Raisa-emporsteigen, steig empor, steige empor
Rauthr-Unheil
Reisa-erhebe (dich)
Reisa du Adurna-Wasser erhebe dich
Ren-Schwur
Rïsa-erheben
Ristvak-Ort
Ristvak'baen-Ort des Kummers (wahrscheinlich wörtlich etwa: Ort tiefe Trauer, Ort tiefer Kummer
S
Sé-Mögen
Sé Mor'ranr ono finna-Mögest du Frieden finden
Sé onr sverdar sitja hvass-Mögen eure Klingen scharf bleiben.
Sé orúm Thornessa hávr Sharjalví-Möge diese Schlange zum Leben erwachen
Seithr-Hexe
sem- welcher, der, die, welche, das, welches (Relativpronomen)
Shur'tugal-Drachenreiter (singular)
Shur'tugals-Drachenreiter (plural)
silbena-seufzend bin aber nicht sicher, da es aus einem Namen stammt
sitja-bleiben
skölir-abschirmen
Skölir nosu fra Brisingr-Schirme uns von dem Feuer ab
sköliro-abgeschirmt, geschützt
Skulblaka-Drache, Schuppenwedler
Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un Shur'tugal né haina. Atra nosu waíse Fricai-Drache, ich ehre dich und will dir und deinem Reiter nichts
Böses. Lass uns Freunde sein (eigentlich: Mögen wir freunde werden, falsch übersetzt aus dem Englischen Let's become friends)
slytha-Schlaf
stenr-Stein
Stenr raisa-Stein, steige empor
Stydja unin Mor'ranr, Hrothgar Könungr-Ruhe in Frieden, König Hrothgar
sverdar-Klingen
Svit-kona-respektvolle Anrede für eine sehr weise Elfe
T
tauthr-folgen
theirra-ihre
thelduin-hold sein
Thornessa-Schlange
thrysta-zustoßen, zusammendrücken, zusammenpressen
Thrysta Deloi-Press die Erde zusammen
Thrysta Vindr-Press die Luft zusammen
Thverr-durchdringen
Thverr Stenr un atra eka hórna-Durchdringe das mauerwerk und lass mich lauschen (wörtlich: Durchdringe Stein und möge ich lauschen oder hören,
klingt nicht so gut also wurde es geändert)
Togira-unversehte, unverseht, unversehrtes
Togira Ikonoka-Der unversehrte Krüppel
Tuatha-Zähmung
Tuatha du Orothrim-Zähmung der Narrenweisheit
U
un-und
unin-in, im
V
vandr-fódhr-Unheilgeweihter
vanta-Einlass (vllt auch begehrt 3. Person singular, wenn gata einlass bedeutet)
Vanyalí-Magie
varda-wachen, bewachen, wachen über
Varden-Wächter
vardo-geschützt, eher aber bewacht wegen Varden-wächter
Vel-als
Vel Eïnradhin iet ai Shur'tugal-Mein Wort als Drachenreiter (wörtlich: Als Wort mein ein Drachenreiter)
Vervada - Sturmspalter
Vindr-Luft
Vinir Älfakyn-Elfenfreund
Völlar-brennende
Vodhr-respektvolle Anrede für einen Mann von mittlerem Ansehen
Vöndr – ein dünner, gerader Stab
vor-Anrede für einen männlichen Freund
W
Waíse-werde
Waíse heill-werde Gesund
Welden-Wald
wiol-für
wiol ono-Für dich
Wiol pömnuria Ilian-Mir zuliebe.
Wyrda-Schicksal, Bestimmung
Wyrdfell-Abtrünnigen (Elfenbezeichnung)
X
Y
Yawë-das Band des Vertrauens
ZZar'roc-Kummer