Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.


Dunagasí - Welt der Drachen und Elfen
 
StartseiteNeueste BilderSuchenAnmeldenLogin
Wichtig
News:
Neu: FSK16!!!
Neu: Mindestpostlänge: 120Wörter/610Zeichen
Hier könnt ihr eure Wörter Zählen
Wir suchen:
+++Männliche Chara's
++Menschen
+Krieger/Untertanen in allen 3 Völkern
Login
Benutzername:
Passwort:
Bei jedem Besuch automatisch einloggen: 
:: Ich habe mein Passwort vergessen!
Neueste Themen
» Hier findet ihr die angenommenen Partner ;)
Die alte Sprache der Elfen EmptyDi 9 März 2010 - 3:02 von Crystal

» Palastgarten
Die alte Sprache der Elfen EmptySa 6 März 2010 - 15:37 von Damiath

» Speisesaal mit der runden Tafel
Die alte Sprache der Elfen EmptyFr 26 Feb 2010 - 1:10 von Levitas

» Marktplatz
Die alte Sprache der Elfen EmptyMi 24 Feb 2010 - 1:52 von Syndria

» Küche des Schattenpalastes
Die alte Sprache der Elfen EmptyDi 23 Feb 2010 - 13:28 von Syndria

» Palastgarten
Die alte Sprache der Elfen EmptyMo 22 Feb 2010 - 2:10 von Tarnarun

» Wohnhaus von Legolas
Die alte Sprache der Elfen EmptySo 21 Feb 2010 - 16:05 von Legolas

» Schlafgemach von Damiath und Shaurikan
Die alte Sprache der Elfen EmptySo 21 Feb 2010 - 15:54 von Damiath

» Der Trohnsaal
Die alte Sprache der Elfen EmptyFr 19 Feb 2010 - 23:33 von Tarnarun

Navigation
 Portal
 Index
 Mitglieder
 Profil
 FAQ
 Suchen

 

 Die alte Sprache der Elfen

Nach unten 
AutorNachricht
Crystal
~Admin~
Crystal


Anzahl der Beiträge : 287
Anmeldedatum : 24.08.09
Alter : 36

Die alte Sprache der Elfen Empty
BeitragThema: Die alte Sprache der Elfen   Die alte Sprache der Elfen EmptyMo 1 Feb 2010 - 2:15

Bekannte Wörter

Folgende Wörter bzw. Wortgruppen und entsprechende Bedeutungen sind in den Eragon-Büchern zu finden:



Adurna – Wasser

Adurna rïsa. – Wasser, erhebe dich.

Agaetí Blödhren – Blutschwur-Zeremonie

Aiedail – der Morgenstern

Argetlam – Silberhand

Älfa-Kona – Elfe; respektvolle Anrede einer elfischen Frau

Äthalvard – eine Vereinigung der Elfen, die sich der Bewahrung elfischer Lieder und Gedichte verschrieben hat.

Atra du Evarínya ono varda, Däthedr-Vodr. – Mögen die Sterne über dich wachen, verehrter Däthedr.

Atra Esterní ono thelduin, Eragon Shur’tugal. – Möge das Glück dir hold sein, Eragon Drachenreiter.

Atra Esterní ono thelduin, Mor’ranr lífa unin Hjarta onr, un du Evarínya ono varda. – Möge das Glück dir hold sein, mögest du Frieden im Herzen tragen und mögen die Sterne über dich wachen.

Atera Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waíse skölir frá Rauthr. – Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und mögest du das Unheil anderer auf dich nehmen.

Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra Waíse sköliro frá Rauthr. – Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und möge das Unheil deinen Weg meiden.

Atra nosu waíse vardo fra eld Hórnya. – Mögen wir geschützt sein vor Mithörern.

Audr – hoch; nach oben; aufwärts

Bjartskular – Schimmerschuppe

Bloëdgharm – Wolfkatzenelf

Blöder – anhalten; stehen bleiben

Brakka du Vanyalí sem huildar Saphira un eka! – Vermindere die Magie, die Saphira und mich festhält!

Brisingr – Feuer

Brisingr, iet tauthr. – Werlicht, folge mir.

Brisingr raudhr! – Rotes Feuer! (Befehl zum Heraufbeschwören eines Werlichts)

Dagshelgr – der Heilige Tag

Deyja – sterben

Draumr kópa – Traumsicht

Dröttningu – Prinzessin

Du Deloi lunaea – den Erdboden glätten

Du Fells Nángoröth – Die glühenden Berge

Du Fyrn Skulblaka – Der Drachenkrieg

Du Namar Aurboda – Die Verbannung der Namen

Du Völlar Eldrvarya – Die Brennenden Steppen

Du Vrangr Gata – Der wandelnde Pfad (falsch übersetzt, eigentlich: Du Gata Vrangr)

Du Weldenvarden – Der schützende Wald

Dvergar – Zwerge

Ebrithil – Meister

Edur – länglicher Felsberg

Eka aí Fricai un Shur’tugal! – Ich bin ein Drachenreiter und ein Freund!

Eka eddyr aí Shur’tugal… Shur’tugal… Argetlam. – Ich bin ein Drachenreiter… Drachenreiter… Silberhand.

eta-nein Eka elrun ono. – Ich danke dir/Euch.

Elda – geschlechtsneutrale, sehr respektvolle Anrede

Eldhrimmer O Loivissa nuanen, Dautr abr Deloi / Eldhrimmer nen ono weohnataí medh Solus un Thringa / Eldhrimmer un fortha onr Fëon Vara / Wiol allr sjon. – Wachse, o schöne Loivissa, Tochter der Erde / Wachse so wie im Sonnenschein und Regen / Wachse und öffne deine Frühlingsblüten / damit jeder dich sieht.

Eldunarì – der Seelenhort, der Seelenstein, das Herz der Herzen

Erisdar – flammenlose Laternen der Elfen und Zwerge (benannt nach dem Elf, der sie erfunden hat)

Eyddr Eyreya onr! – Verschließe die Ohren!

Faelnirv – Schnaps aus zerstampften Holunderbeeren und gesponnenen Mondstrahlen

Fairith – Wunschbild; ein mit magischen Mitteln erschaffenes Gemälde

Fell – Berg

Finiarel – respektvolle Anrede für einen viel versprechenden jungen Mann

Flauga – fliegen

Fram – vorwärts, nach vorne

Fricai Andlát – Toter Freund (ein Giftpilz)

Fricai onr eka eddyr. – Ich bin dein Freund.

Gánga – gehen; laufen

Gánga aptr – rückwärts laufen

Gánga fram – vorwärts laufen

Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fódhr. Burthro Laufsblädar ekar undir. Eom kona Dauthleikr… - Singe, oh du weises Schicksal. Von Berundal, dem Unheilgeweihten. Geboren in Eichenlaub. Einem sterblichen Weibe…

Garjzla letta! – Licht verlösche!

Gath sem Oro un Lam iet. – Pfeil, komm in meine Hand zurück geflogen.

Gedwëy Ignasia – Schimmernde Handfläche

Gëuloth du Knífr! – Klinge, werde stumpf!

Haldthin – Dornenapfel

Helgrind – Tor zur Finsternis; auch bekannt als: die Pforten des Todes

Hlaupa – rennen

Hljödhr – still

Indlvarn – die Verschmelzung der Seelen von Drache und Reiter

Jierda – zerbrechen; zuschlagen

Kodthr – fangen

Könungr – König

Kuldr, rïsa Lam iet un malthinae unin Böllr. – Gold, steig in meine Hände und verdichte dich zu einer Kugel.

Kvetha Fricai – Sei gegrüßt, Freund.

Kveykva – Gleißendes Licht

Lámarae – weicher Stoff aus über Kreuz gesponnenen Woll- und Nesselfäden

Lethrblaka – die fledermausartigen Flugrösser der Ra’zac (wörtlich: Lederschwinge)

Letta – stoppen, anhalten

Letta orya Thorna! – Diese Pfeile sollen erstarren!

Liduen Kvaedhí – das Alphabet der Poesie; geschriebene Form der alten Sprache

Loivissa – blaue, langstielige Lilie, die im Imperium wächst

Losna Kalfya iet! – Gib meine Waden frei!

Maela – ruhig, still

Malthinae – festbinden, fesseln

Naina – erhellen

Nalgask – Creme aus Bienenwachs und Haselnussöl zum Einfetten der Haut

Nen ono weohnata, Arya Dröttningu. – Wie Ihr wünscht, Prinzessin Arya.

Osthato Chetowä – Der trauernde Weise

Reisa du Adurna. – Wasser, erhebe dich.

Rïsa – erheben

Seithr – Hexe

Sé Mor’ranr ono finna. – Mögest du Frieden finden.

Sé onr Sverdar sitjia hvass! – Mögen Eure Klingen scharf bleiben!

Sé orúm Thornessa hávr Sharjalví lífs. – Möge diese Schlange zum Leben erwachen.

Shur’tugal – Drachenreiter

Skölir – abschirmen

Skölir nosu fra Brisingr! – Schirme uns vor dem Feuer ab!

Sköliro – abgeschirmt, geschützt

Skulblaka – Drache (wörtlich: Schuppenwedler)

Slytha – Schlaf

Stenr rïsa! – Stein, erhebe dich!

Stydja unin Mor’ranr, Hrothgar Könungr. – Ruhe in Frieden, König Hrothgar.

Svit-kona – respektvolle Anrede für eine sehr weise Elfe

Talos – Kaktus, der am Helgrind wächst

Thaefathan – verdicken, dicker werden, anschwellen

Thorta du Ilumëo! – Sprich die Wahrheit!

Thrysta – zustoßen, zusammendrücken

Thrysta Vindr! – Press die Luft zusammen!

Tohira Ikonoka – Der unversehrte Krüppel

Vakna – erwachen

Varden – die Wächter

Vel Eïnradhin iet ai Shur’tugal. – Mein Wort als Drachenreiter.

Vinr Älfakyn – Elfenfreund

Vodhr – respektvolle Anrede für einen Mann von mittlerem Ansehen

Vor – Anrede für einen männlichen Freund

Waíse heill! – Werde gesund!

Wiol ono – für dich

Wyrda – Schicksal; Bestimmung

Wyrdfell – Elfen-Bezeichnung für die Abtrünnigen

Yawë – das Band des Vertrauens

Zar’roc - Kummer


Hauptquelle:

Eragonpedia ( http://eragonpedia.er.funpic.de/wiki/index.php/Die_alte_Sprache )

Quellen:

* Christopher Paolini: Eragon - Das Vermächtnis der Drachenreiter. Übersetzt von Joannis Stefanidis. Verlagsgruppe Random House, München 2004. (Im Original erschienen 2003 unter dem Titel Eragon - Inheritance Book One.)
o Kapitel Warnungen (ab S. 174)
* Christopher Paolini: Eragon - Der Auftrag des Ältesten. Übersetzt von Joannis Stefanidis. Verlagsgruppe Random House, München 2005. (Im Original erschienen 2005 unter dem Titel Eldest.)
o Kapitel Im Garten der Schwarzen Blume (ab S. 427)
* Christopher Paolini: Eragon - Die Weisheit des Feuers. Übersetzt von Joannis Stefanidis. Verlagsgruppe Random House, München 2008. (Im Original erschienen 2008 unter dem Titel Brisingr.)
o Über den Ursprung der Namen, Die alte Sprache (ab S. 850)



Ich trage hier einfach weiter Zusammen kann sein das es dann was doppelt hat Wink



Aiedail – der Morgenstern

Arget – Silber

Argetlam – Silberhand

Böetq Istalri! – Flammen, brennt!

Breoal – Familie; Haus

Brisingr – Feuer

Dras – Stadt

Draumr kópa – Traumsicht

Du Weldenvarden – Der schützende Wald

Eka aí Fricai un Shur'tugal! – Ich bin ein Drachenreiter und ein Freund!

Ethgrí –(herauf)beschwören

Garjzla – Licht

Gedwëy Ignasia – Schimmernde Handfläche

Geuloth du Kníffir! – Schneide werde stumpf!

Helgrind – Das Tor zur Finsternis!

jierda – verbrechen; zuschlagen

Osthato Chetowä – Der trauernde Weise

Seithr – Hexe

Shur'tugal – Drachenreiter

Slytha – Schlaf

Togira Ikonoka – Der unversehrte Krüppel

Varden – die Wächter

Waíse heill! – Werde gesund

Wiol pömnuria Ilian. – Mir zuliebe.

Wydra – Schicksal, Bestimmung

Yawë – das Band des Vertrauens

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A

abr-von,vom

Adurna-Wasser

Agaetí-Blutschwur, Feier

Agaetí Blödhren-Blutschwur-Zeremonie

aí-ein

Aí Varden abr du Shur'tugals gata vanata.-Ein Wächter der Drachenreiter begehrt Einlass.(wörtlich: Ein Wächter von den Drachenreitern begehrt einlass)

Aiedail-Morgenstern

aptr-rückwärts

Arget-Silber

Argetlam-Silberhand

Andlát-tot, tote, toter, totes

Atra-mögen/möge

Atra Esterní ono thelduin, MorŽranr lífa unin Hjarta onr, un du Evarínya ono varda. -Möge das Glück dir hold sein, mögest du Friede im Herzen tragen und mögen die Sterne über dich wachen

Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waíse skölir frá Rauthr.– Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und mögest du das Unheil anderer auf dich nehmen.(wörtlich, Mögen Glück und Zufriedenheit folgen dir und möge dein Werden schützen vor Unheil)

Atra Gülai un ilian tauthr ono un atra ono Waíse sköliro frá Rauthr-Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und möge dein Werden geschützt sein vor Unheil.

Atra nosu-mögen wir, frei übersetzt auch: lasst uns

Atra nosu waíse vardo fra eld Hórnya-Mögen wir geschützt sein vor Mithörern (wörtlich: Mögen wir werden bewacht vor ?eld Hórnya? vllt mit Zuhörer)

B

baen-Ausdruck für tiefe Trauer oder Kummer (wird an ein anderes wort mit Abostroph angehängt) Ristvak'baen

Bjartskular-Schimmerschuppe

Blaka-fliegen, flieg

blaka-Schwinge, Schwingen

blödh-Blut

Blödhren-Zeremonie

blöthr-anhalten, stehen bleiben

Böetq-Flamme(n)

Brakka-vermindern, reduzieren

Brakka du Vanyalí sem huildar Saphira un eka-Vermindere die Magie, die Saphira und mich festhält

Breoal-Familie, Haus

Brisingr-Feuer

Brunhvitr-weise, weiser, weises

C

Celöbra-ehre (vom Verb ehren, ich ehre)

Chetowä-Weise

D

Dagsheldr-der Heilige Tag

Deloi-Erde

Deloir-grünblättrige Pflanze mit purpurnen Blüten

Domia-Macht

Dras-Stadt

Draumr-Traum

Du-der, den, des,die

Du Fells Nángoröth-Die glühenden Berge

Du Fyrn Skulblaka-der Drachen Krieg

Du Gata Vrangr– Der wandelnde Pfad

Du Grind huildr-Haltet die Tore offen.

Du Silbena Datia-Der seufzende Nebel (eigentlich heißt Rakr Nebel), ist der name eines gesungenen Gedichts

Du Súndavar Freohr-Tod der Schatten (wörtlich: Der Schatten Tod oder Der Tot Schatten, danach richtet sich auch ob Freohr Schatten oder Tod heißt)

Du Völlar Eldrvarya-Die brennende Steppe

Du Vrangr Gata-Name der Magiergruppe, der Varden

Du Weldenvarden-Der schützende Wald (wörtlich: Der Waldwächter)

Dvergar-Zwerge

E

Ebrithil-Meister

Edoc'sil-Die uneinnehmbare Festung (Name)

Edur-länglicher Felsberg

Eïnradhin-Wort-Versprechen

Eitha-geh, fort mit dir, flieg los, nach Grammatigregel 3 auch gehen, losfliegen

eka-ich

Eka aí fricai un Shur'tugal- Ich bin ein Drachenreiter und ein Freund (wörtlich: Ich ein Freund und Drachenreiter)

Elda-geschlechtsneutrale sehr respektvolle Anrede

Eldrvarya-Steppe

Esterní-Glück

Ethgrí-beschwören, heraufbeschwören

Eom-auf

Evarínya-Sterne

Eyddr Eyreya onr-Verschließe die Ohren (wörtlichrotes Gesicht hren verschließt euch, oder Verschließt Ohren euch)

F

Faelnirv-Schnaps aus zerstampften Holunderbeeren und gesponnenen Mondstrahlen

Fairith-Wunschbild, ein mit magischen Mitteln erschaffenes Gemälde

Fethrblaka-Vöglein

Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet Lam.-Vöglein, fürchte dich nicht. Flieg auf meine Hand. (wörtlich: Vöglein, ich ?weohnata néiat? Böses dir/dich. Flieg auf meine Hand.)

Finiarel-respektvolle Anrede für einen vielversprechenden jungen Mann

Finna-finden

Fra-vor, von, vom

Fram-vorwärts

Fricai-Freund

Fricai Andlát-toter Freund (Name eines Giftpizes)

Fyrn-Krieg

G

Gala-singen, singe

Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fódhr. Burtho Laufsblädar ekar undir.Eom kona Dauthleikr...-Singe, oh du weises Schicksal. Von
Berundal, dem Unheilgeweihten.Geboren im Eichenlaub. einem sterblichen Weibe...

Gánga-laufen

Gánga aptr-rückwärts laufen

Gánga fram-vorwärts laufen

Garjzla-Licht

Gata-begehrt (3. Person singular) (aber bei Du Vrangr Gata heißt gata entwender wandelnd oder Pfad, daher heißt gata vllt Einlass)

Gath-verdichten, verdichte

Gath sem Oro un Lam iet-Pfeil, komm in meine Hand zurückgeflogen (gath heißt eigentlich verdichten)

Gath un reisa du Rakr!-Nebel, verdichte dich und steige empor. (wörtlich: verdichte und steige empor der Nebel oder Nebel und steige empor der verdichte)

Gedwëy Ignasia-Schimmernde Handfäche

Gëuloth-werde stumpf, stumpf, stumpfe ab, abstumpfen, Stumpf

Gëuloth du Knífr-Schneide, werde stumpf! (kein waíse obwohl das werde bedeutet, daher wörtlich: Stumpf der Schneide oder Stumpfe ab der Schneide, doch das der Fällt weg siehe Grammatigregel 2)

Grind-Tore

Gülai-Glück

H

Haina-Böses

Haldthin-Dornenapfel

Helgring-Das Tor zur Finsternis

Hlaupa-rennen

Hljödhr-still

Huildar-festhällt

Hugin-Gedanken

Huildr-halten, offenhalten

Hvass-scharf (Messer)

I

Iet-mein, meine, meines (zwanglos)

Ikonoka-Krüppel

Ilian-Zufriedenheit

Istalri-brennen, brennt

J

Jierda-zerbrechen, zuschlagen

Jierda theirra Kalfis- Brecht ihnen die Schienbeine (wörtlich:Zerbrecht ihre Schienbeine)

K

Kalfid-Schienbeine

Knífr-Schneide

Kodthr-fangen

Kópa-Sicht

Kveths-gegrüßt

Kvetha Fricai (gegrüßt Freunde, da kein sein sie Grammatik)

L

Lam-Hand

Lethr-Leder

Lethrblaka-Lederschwingen, auch name der Flugrösser der Ra'zac

Letta-stoppen, anhalten, erstarren

Letta orya Thorna-Diese Pfeile sollen erstarren (Warscheinlich wörtlich:Erstarren/anhalten/stoppen sollen Pfeile oder Stoppen Pfeile sollen (eher das zweite wegen regel VSV)

Liduen Kvaedhí-das Alphabet der Poesie, geschriebene Form der alten Sprache

Losna Kalfya iet-Gib meine Waden frei

M

Malthinae-festbinden, fesseln (Ganzkörperklammer), Fessle Arme und Beine und lähme den Kiefer

Manin-Gedächtnis

Moi-verwandle dich

Moi Deloi-Erde, verwandle dich! (wörtlich: verwandle dich Erde)

Moi Stenr- Stein, verwandle dich! (wörtlich:verwandle dich Stein)

Mor'ranr-Frieden

Mulabra-will (vom Verb wollen)

N

Nagz-Wolldecke

Nagz reisa- Wolldecke, steige empor

Nalgask-Name einer Creme aus Bienenwachs und Haselnussöl zum Einfetten

Né-nichts

Nosu-wir, uns

O

O-oh

Ono-dich, dir, dein, , deine, deinen, deinem, deines, du

Onr-euer, eure, eures

Orothrim-Narrenweisheit

Orúm-diese, dieser, dieses

Oro-Pfeil

Orya-Pfeile

Osthato-trauernde

Osthato Chetowä-Der trauernde Weise

P

Pömnuria-mein (förmlich)

Q


R

Rakr-Nebel

Raisa-emporsteigen, steig empor, steige empor

Rauthr-Unheil

Reisa-erhebe (dich)

Reisa du Adurna-Wasser erhebe dich

Ren-Schwur

Rïsa-erheben

Ristvak-Ort

Ristvak'baen-Ort des Kummers (wahrscheinlich wörtlich etwa: Ort tiefe Trauer, Ort tiefer Kummer

S

Sé-Mögen

Sé Mor'ranr ono finna-Mögest du Frieden finden

Sé onr sverdar sitja hvass-Mögen eure Klingen scharf bleiben.

Sé orúm Thornessa hávr Sharjalví-Möge diese Schlange zum Leben erwachen

Seithr-Hexe

sem- welcher, der, die, welche, das, welches (Relativpronomen)

Shur'tugal-Drachenreiter (singular)

Shur'tugals-Drachenreiter (plural)

silbena-seufzend bin aber nicht sicher, da es aus einem Namen stammt

sitja-bleiben

skölir-abschirmen

Skölir nosu fra Brisingr-Schirme uns von dem Feuer ab

sköliro-abgeschirmt, geschützt

Skulblaka-Drache, Schuppenwedler

Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un Shur'tugal né haina. Atra nosu waíse Fricai-Drache, ich ehre dich und will dir und deinem Reiter nichts
Böses. Lass uns Freunde sein (eigentlich: Mögen wir freunde werden, falsch übersetzt aus dem Englischen Let's become friends)

slytha-Schlaf

stenr-Stein

Stenr raisa-Stein, steige empor

Stydja unin Mor'ranr, Hrothgar Könungr-Ruhe in Frieden, König Hrothgar

sverdar-Klingen

Svit-kona-respektvolle Anrede für eine sehr weise Elfe

T

tauthr-folgen

theirra-ihre

thelduin-hold sein

Thornessa-Schlange

thrysta-zustoßen, zusammendrücken, zusammenpressen

Thrysta Deloi-Press die Erde zusammen

Thrysta Vindr-Press die Luft zusammen

Thverr-durchdringen

Thverr Stenr un atra eka hórna-Durchdringe das mauerwerk und lass mich lauschen (wörtlich: Durchdringe Stein und möge ich lauschen oder hören,
klingt nicht so gut also wurde es geändert)

Togira-unversehte, unverseht, unversehrtes

Togira Ikonoka-Der unversehrte Krüppel

Tuatha-Zähmung

Tuatha du Orothrim-Zähmung der Narrenweisheit

U

un-und

unin-in, im

V

vandr-fódhr-Unheilgeweihter

vanta-Einlass (vllt auch begehrt 3. Person singular, wenn gata einlass bedeutet)

Vanyalí-Magie

varda-wachen, bewachen, wachen über

Varden-Wächter

vardo-geschützt, eher aber bewacht wegen Varden-wächter

Vel-als

Vel Eïnradhin iet ai Shur'tugal-Mein Wort als Drachenreiter (wörtlich: Als Wort mein ein Drachenreiter)

Vervada - Sturmspalter

Vindr-Luft

Vinir Älfakyn-Elfenfreund

Völlar-brennende

Vodhr-respektvolle Anrede für einen Mann von mittlerem Ansehen

Vöndr – ein dünner, gerader Stab

vor-Anrede für einen männlichen Freund

W

Waíse-werde

Waíse heill-werde Gesund

Welden-Wald

wiol-für

wiol ono-Für dich

Wiol pömnuria Ilian-Mir zuliebe.

Wyrda-Schicksal, Bestimmung

Wyrdfell-Abtrünnigen (Elfenbezeichnung)

X

Y

Yawë-das Band des Vertrauens

Z

Zar'roc-Kummer


Zuletzt von Crystal am Mo 1 Feb 2010 - 20:27 bearbeitet; insgesamt 2-mal bearbeitet
Nach oben Nach unten
https://dunagasi-welt-der-dr.forumieren.de
Crystal
~Admin~
Crystal


Anzahl der Beiträge : 287
Anmeldedatum : 24.08.09
Alter : 36

Die alte Sprache der Elfen Empty
BeitragThema: Re: Die alte Sprache der Elfen   Die alte Sprache der Elfen EmptyMo 1 Feb 2010 - 19:38

Selber Zusammen gesetzte Sätze:


Dröttningu – Prinzessin + Kvetha Fricai – Sei gegrüßt, Freund. = Kvetha, Dröttningu Xenia/Crystal - Sei gegrüsst, Prinzessin Xenia/Crystal

Skölir nosu fra Brisingr! – Schirme uns vor dem Feuer ab! + Reisa du Adurna. – Wasser, erhebe dich. = Skölir nosu fra Adurna! – Schirme uns vor dem Wasser ab! (z.B. wenn es regnet)

Crystal Dröttningu, eka celöbra ono un mulabra ono un Skulblaka né haina. Vel Eïnradhin iet ai Shur’tugal. - Prinzessin Crystal, ich ehre dich und will dir und deinem Drachen nichts Böses. Mein Wort als Drachenreiter.
Nach oben Nach unten
https://dunagasi-welt-der-dr.forumieren.de
 
Die alte Sprache der Elfen
Nach oben 
Seite 1 von 1
 Ähnliche Themen
-
» Die sprache der Urgals
» ~Die Elfen~
» Abgelegene alte Hütte am See

Befugnisse in diesem ForumSie können in diesem Forum nicht antworten
 :: Rund ums Forum :: ~Die alte Sprache~-
Gehe zu: